食品新闻中心
News
新闻中心 您的位置: 首页 > 新闻中心
亚搏下注软件-这一次,他们接过了青海足球的火种
发布人: 薇草食品 来源: 薇草食品公司 发布时间: 2020-12-11 12:06:01

In the preliminaries of the Qinghai Division of the Chinese Champions League in the new season, a team called Qinghai Oulu International performed exceptionally strong. In terms of lineup, they signed former international Chen Zijie and other professional players. In terms of record, they scored 72 goals in 6 games and easily advanced to the championship match.

在新赛季的中国冠军联赛青海分区预赛中,一支名为“青海奥卢国际”的球队表现异常出色。在阵容方面,他们签下了前国脚陈子杰和其他职业球员。在记录方面,他们在6场比赛中攻入72球,轻松晋级冠军赛。

What is more interesting is the area where this team is located. After the Football Association issued the admission list, Qinghai, without a professional team, became a "football desert" for the seventh consecutive year. Oulu International has already made up its mind to end this situation. The team is currently training in Chengdu, and it is a high-intensity training session twice a day. Its determination is evident.

更有趣的是该团队所在的区域。足协发布了录取名单后,没有专业队伍的青海连续第七年成为“亚搏游戏网页版足球沙漠”。奥卢国际组织已经下定决心结束这种情况。该小组目前正在成都训练,这是一天两次的高强度训练。它的决心是显而易见的。

During the training interval, Oulu International Club Chairman Li Zhen, team leader Bi Li, deputy general manager and translator Wang Jing, Italian coach Angelo, Chinese coach Li Yong, player representatives Chen Zijie and Tan Lixuan accepted our interviews. After taking over the fire to pass on professional football in Qinghai, are they confident to light up the Dopa base at an altitude of 2,300 meters?

在培训期间,奥卢国际俱乐部主席李震,团队负责人毕立,副总经理兼翻译王静,意大利教练安吉洛,中国教练李勇,球员代表陈子杰和谭立轩接受了我们的采访。接过火在青海传递职业足球之后,他们有信心照亮2300米高空的多巴基地吗?

Although the performance on the court is very strong, the club’s early construction process is relatively low-key. Chairman Li Zhen introduced: “As early as the first half of 2019, various matters have been prepared, including with the coaching team and local Communication with the Football Association."

尽管球场上的表现非常出色,但俱乐部的早期建设过程相对低调。李震董事长介绍说:“早在2019年上半年,就已经准备了各种事宜,包括与教练组以及与足协的当地沟通。”

Chen Zijie, who has received a lot of attention from fans, also described his joining experience: "The club got in touch with me at the end of last year. In addition to the club’s long-term strategic plan, I was impressed. More importantly, Zhang Yong and I were in Shaanxi in 2001. When Guoli first became a member of the professional club echelon, his mentors were the current general manager of Oulu International Club Bi Sheng and the team leader Bi Li. "It is this teacher-student relationship that made them determined to choose Oulu International.

受到粉丝广泛关注的陈子杰也描述了他的加盟经历:“俱乐部在去年年底与我取得了联系。除了俱乐部的长期战略计划外,我印象深刻。更多重要的是,我和张勇是2001年在陕西的。国立第一次成为职业俱乐部梯队成员时,他的指导者是奥卢国际俱乐部毕胜现任总经理和团队负责人毕立。学生关系使他们决定选择Oulu International。

After the team was officially formed, the epidemic hit unexpectedly, and the team's original training plan was disrupted. Angelo introduced: "We only started training together at the end of March. Players come from all over the country. There are three generations of old, middle and youth. There are most young people around 25 years old. There is a certain gap between them and experienced professional players. But the old players It can play a very good leading role, and young people are also very hardworking. Everyone can resolutely execute tactics. This is the basis of our success."

团队正式组建后,该流行病出人意料地袭来,该团队原先的培训计划遭到破坏。安杰洛介绍:“我们是从3月底才开始一起训练的。球员来自全国各地。年龄三,中,青年三代。大多数年轻人都在25岁左右。两者之间存在一定差距他们和经验丰富的职业球员。但是老球员可以发挥很好的领导作用,年轻人也很努力。每个人都可以坚决地执行战术。这是我们成功的基础。”

As the coach said, the team showed a good state and swept all opponents in the preliminary rounds of the Chinese Championship. However, Li Zhen does not want everyone to pay too much attention to this: "The team's performance is worthy of recognition, but among our opponents, There are predecessors who have a relatively older age in football. These scores really don't explain much. At the same time, we are eager for better results. This year's goal is to reach the second. I hope everyone will focus on the more ambitious goal." In the near future, the team also has plans for a warm-up match with a professional team or its echelon.

正如教练所说,球队表现出了良好的状态,并在中国冠军赛的初赛中扫清了所有对手。但是,李震不想让每个人都过多地关注这一点:“球队的表现值得认可,但在我们的对手中,有一些前辈的足球年龄相对较高。这些得分确实并不能说明太多同时,我们渴望取得更好的结果。今年的目标是达到第二个目标。我希望每个人都将精力集中在更宏伟的目标上。”在不久的将来,该团队还计划与专业团队或其梯队进行热身赛。

From these words, it is not difficult to see the determination of the club's determination. In terms of the most critical operating capital, the two companies under the Xining Construction Group, the investor behind the club, provided Oulu International with a registered capital of up to 80 million yuan. This figure is more than enough for the second team, but in addition to capital, the club There are many challenges to be faced.

从这些话中,不难看出俱乐部的决心。在最关键的营运资金方面,西宁建设集团旗下的两家公司(俱乐部的投资方)为奥卢国际提供了高达8000万元的注册资本。对于第二支球队来说,这个数字绰绰有余,但除了资本外,俱乐部还面临许多挑战。

Qinghai football actually has a rather glorious history. In the 1980s, the Qinghai team competed in the National League A and broke into the finals of the National Games. However, after professionalization, the development of Qinghai football has slowed down, and Oulu International is the fourth Qinghai team to hit the professional league.

青海足球实际上有一段光荣的历史。在1980年代,青海队参加了全国甲A联赛,闯入了全运会决赛。但是,经过专业化之后,青海足球的发展速度有所减缓,奥卢国际是第四支进入职业联赛的青海队。

Combined with the current environment, it is inevitable that some people will doubt whether football can open up the market in Qinghai. Is the hat of "soccer desert" really a gap in the development of Qinghai football?

结合当前的环境,不可避免地有人会怀疑足球能否打开青海市场。 “足球沙漠”的帽子真的是青海足球发展中的空白吗?

In Angelo's view, the gap in the professional field is conducive to the development of Qinghai football: "From amateur to professional, even with the goal of the Chinese Super League, this provides us with a lot of room for development. And the real so-called "Football desert" does not exist. The development of Qinghai football and even Chinese football has been restricted. The crux of the problem lies in the'lack of professional people to do professional things and a rigorous and orderly system.'"

安杰洛认为,专业领域的差距有利于青海足球的发展:“从业余到专业,即使以中国超级联赛为目标,这也为我们提供了很大的发展空间。所谓的“足球沙漠”不存在,青海足球乃至中国足球的发展受到限制。问题的症结在于“专业人才缺乏专业性和严格有序的制度”。

Li Zhen agreed with this. He has summed up the experience of the previous three failures in the formation of professional teams with the Qinghai Football Association. He believes that the main problem lies in the "disconnected youth training" and "economic constraints". This is also a common problem in Chinese professional football. There is no such thing as a "desert". influences.

李震对此表示赞同。他总结了与青海足协组建专业队的前三场失败的经历。他认为,主要问题在于“青年培训脱节”和“经济制约”。这也是中国职业足球的普遍问题。没有“沙漠”之类的东西。影响。

"Qinghai football is not a desert" has its own basis. Although the team is currently only appearing in the regional championships, it has already attracted considerable attention from local fans. At the same time, the leaders of Qinghai Provincial Government, Provincial Sports Bureau and Provincial Football Association I also continue to pay attention to the club, the team’s training and games, and they can often be seen on the sidelines.

“青海足球不是沙漠”有其根据。尽管该车队目前仅出现在地区冠军赛中,但已经引起了当地球迷的极大关注。同时,青海省政府,省体育局和省足球协会的领导们也继续关注俱乐部,球队的训练和比赛,人们常常在场上闲逛。

Chen Zijie, who has experienced the AFC Champions League and the national team, said: "This situation is very surprising. However, there has been no professional team in the local area for a long time. The fans will be relatively unfamiliar with the atmosphere of the top game, and the development may not be too fast in a short time. In five years, I hope that under the leadership of the club, the local football atmosphere will be better."

经历过亚冠联赛和国家队比赛的陈子杰说:“这种情况非常令人惊讶。但是,当地很长一段时间都没有专业队。球迷们会相对不熟悉这种气氛。最好的发展,并且在短时间内发展不会太快。五年内,我希望在俱乐部的领导下,当地的足球氛围会更好。”

At present, the club has submitted an application to the Chinese Football Association to host the next stage of the Chinese Championship. If it does, it will definitely stimulate the local football market.

目前,俱乐部已向中国足球协会提交了申请主办下一届中国冠军赛的申请。如果这样做的话,肯定会刺激当地的足球市场。

In addition to fan culture, the level of local players is also an important indicator of the "desert fertile soil". Can Qinghai players who do not have a strong presence in Chinese football have more opportunities in the team?

除了狂热文化,当地玩家的水平也是“沙漠肥沃土壤”的重要指标。在中国足球中没有强势实力的青海球员能否在球队中获得更多的机会?

Currently, only two of the team are native Qinghai players. If you want to be truly recognized by Qinghai fans, localization is imperative. For a team from a minority settlement, their choice seems to be broader. .

目前,这支球队中只有两名是青海人。如果要得到青海粉丝的真正认可,本地化势在必行。对于来自少数族裔定居点的团队来说,他们的选择似乎更为广泛。 。

Many fans believe that a major reason for the poor performance of the national football team is that they did not reuse minority players with excellent physical conditions. At present, the proportion of ethnic minorities in the亚搏游戏网页版 total population in my country is about 8%. The proportion of national minorities is actually higher than this, but they are basically Hui. Korean and Uyghur nationals have only emerged in recent years, let alone other.

许多球迷认为,国家足球队表现不佳的主要原因是他们没有再利用身体亚搏游戏网页版条件优越的少数民族球员。目前,少数民族在我国总人口中的比例约为8%。少数民族的比例实际上高于这个比例,但基本上是回族。朝鲜族和维吾尔族国民直到最近才出现,更不用说其他了。

However, it is worth noting that almost none of the ethnic minority players who were kicked out were trained in the youth training in ethnic settlements. They were all taken away by clubs and football associations in other provinces and cities when they were very young.

但是,值得注意的是,几乎没有被踢出的少数民族球员接受过少数民族聚居区的青年训练。他们很小的时候就被其他省市的俱乐部和足球协会带走。

It is difficult for minority players to get opportunities, which is often interpreted as a typical case in the dark side of Chinese football that "you can't play without money" and that "only those who have a relationship have a chance".

少数族裔球员很难获得机会,这在中国足球的阴暗面常被解释为“没有钱就不能踢球”和“只有有关系的人才有机会”。

In fact, like the term "soccer desert", this impression is more rigid. If the understanding of the problems of ethnic minority football cannot keep pace with the times, it will be difficult to effectively help its development. The same is true for the entire Chinese football.

实际上,就像“足球沙漠”一词一样,这种印象更加僵化。如果对少数民族足球问题的理解不能与时俱进,就很难有效地帮助其发展。整个中国足球也是如此。

As witnesses of Qinghai’s youth training system, assistant coach Li Yong and local player representative Tan Lixuan said: “In fact, the local economic conditions are sufficient for children to learn to play football. But compared to other parts of China, Qinghai players are in the youth training stage. It’s even harder to meet good coaches and the quality of training is worrying."

作为青海青少年训练体系的见证者,助理教练李勇和当地运动员代表谭立轩说:“实际上,当地的经济条件足以让孩子们学习踢足球。但与中国其他地区相比,青海球员处于青年训练阶段。与优秀的教练会面更加困难,培训质量令人担忧。”

The overall quality of youth training coaches is not up to standard, which is also one of the common problems of Chinese football. Because of the geographical location and other factors, it is difficult for Qinghai to attract foreign talents. This is why minority players who "go out" can get better development opportunities.

青年训练教练的总体素质不达标,这也是中国足球普遍存在的问题之一。由于地理位置和其他因素,青海很难吸引外国人才。这就是为什么“走出去”的少数群体参与者可以获得更好的发展机会的原因。

Angelo has been in China for a long time. He has a certain understanding of the concept of ethnic minorities. He believes: "In fact, the views on the physical fitness of ethnic minorities have been exaggerated. After rising to the professional level, the physical fitness of players should There shouldn’t be much difference."

Angelo在中国已经很久了。他对少数民族的概念有一定的了解。他认为:“实际上,对少数民族身体素质的看法已经被夸大了。提高到职业水平之后,球员的身体素质应该没有太大的区别。”

Neither one's own nor external conditions prevail. It can be said that the careers of minority players are not on the same starting line at the beginning.

自己或外部条件都不占上风。可以说,少数族裔球员的职业在一开始就不在同一起跑线上。

In this regard, Oulu International is also trying to make changes and fulfill its responsibilities in the youth training industry. Li Zhen said: "The club has established the Qinghai Provincial Football Youth Training Center in cooperation with the Provincial Football Association. This is the first time the Qinghai Provincial Football Training Center has been listed in the history of the province. Not only ethnic minorities, but all local players are the target of vigorous training. "In addition to high-quality training and a rigorous system, the Youth Training Center also provides free board and lodging education, striving to achieve a combination of sports and education.

在这方面,奥卢国际还试图做出改变,并履行其在青年培训行业中的责任。李震说:“该俱乐部与省足球协会合作,成立了青海省足球青年训练中心。这是青海省足球训练中心在该省历史上首次入榜。不仅是少数民族, “但是,所有本地球员都是大力训练的目标。”“青年训练中心除了提供高质量的训练和严格的制度外,还提供免费的食宿教育,力求实现体育与教育的结合。

Although emotionally speaking, all clubs will inevitably hope that there will be more local players in the team; but professional football, after all, requires performance, and whether it can gain a foothold depends on the players' own efforts. At present, there are about 80 U12-U15 echelons cultivated by Oulu International, and nearly half of them are ethnic minorities (including Tibetans, Salars, and Mongolians). The National Games next year is a big test. Ideally, everyone hopes that there will be children selected into the first team within three years.

尽管从情感上讲,所有俱乐部都不可避免地希望团队中会有更多的本地球员。但毕竟职业足球需要表现,能否获得立足点取决于球员自己的努力。目前,奥卢国际公司培养了大约80个U12-U15梯队,其中近一半是少数民族(包括藏族,撒拉族和蒙古族)。明年的全运会是一个巨大的考验。理想情况下,每个人都希望在三年之内能有儿童入选第一阵容。

Two years ago, Song Can, the only Qinghai player who played in the Super League, once lamented that Qinghai football still needs a lot of hard work.

两年前,唯一参加过中超联赛的青海球员宋灿曾经感叹青海足球仍然需要很多努力。

Song Can said at the time that the development of Western football is not easy, and it always takes 12 points of effort to get some results. However, "Having a professional team is very important to the development of football in a region. Maybe Qinghai football can return to the professional stage in the future, but this is not something that can be done by sports departments, business owners, and a generation of footballers alone. It requires everyone’s cooperation. Qinghai football requires not only feelings, but ability and persistence."

宋灿当时说,西方足球的发展并不容易,要取得一些成果总是需要12点努力。但是,“拥有一支专业团队对于该地区足球的发展非常重要。也许青海足球可以在将来重返专业舞台,但这不是体育部门,企业主和企业所能做的。单单是一代足球运动员,就需要每个人的合作。青海足球不仅需要感情,还需要能力和毅力。”

Today, the fire of professional football in Qinghai has finally succeeded, and it is the winter of football that disbanded more than ten clubs within a hundred days. It can be said that their efforts have affected not only Qinghai football, but also a bright light for Chinese football in the low tide period. Whether it is based on the love of football or the sense of responsibility to hometown, Chinese football needs to face difficulties. New challenger.

如今,青海职业足球的大火终于成功了,正是足球的冬天在一百天内解散了十多个俱乐部。可以说,他们的努力不仅影响了青海足球,也影响了低潮时期中国足球的光明。无论是基于对足球的热爱还是对家乡的责任感,中国足球都需要面对困难。新的挑战者。

Copyright © 2016 All Rights Reserved 版权所有· 亚搏下注软件—亚搏游戏网页版