食品新闻中心
News
公司新闻 您的位置: 首页 > 新闻中心 > 公司新闻
亚搏游戏网页版-延期欧洲杯,欧足联此举会有怎样的多米诺效应?
发布人: 薇草食品 来源: 薇草食品公司 发布时间: 2020-12-24 12:06:01

With the full spread of the new crown epidemic in Europe, UEFA and its member competitions have entered a "live and long" state of suspension. Under the severe situation, UEFA naturally announced that it will be originally scheduled for this year. The European Cup held in the summer will be postponed one year to next summer.

随着新的王冠流行病在欧洲的全面蔓延,欧足联及其成员竞赛已进入“长期有效”的停赛状态。在严峻形势下,欧足联自然宣布将原定于今年举行。夏季举行的欧洲杯赛将推迟到明年夏天举行。

This has also become the first postponed event since its creation in 1960 and held in an odd number of years. However, this sudden global epidemic has allowed fans to witness too many historical moments. Compared with the cold numbers, perhaps What fans are more concerned about is what kind of chain reaction will UEFA’s historic move bring to the entire international football scene?

自从1960年创建以来,这已经成为第一个被推迟的活动,并且亚搏游戏网页版举办了数年。但是,这种突然的全球流行病使粉丝目睹了太多的历史时刻。与冷战数字相比,也许球迷们更担心的是,欧足联的历史性举动会给整个国际足球界带来什么样的连锁反应?

As European countries have adopted strong epidemic prevention measures such as border blockade, if the epidemic is effectively controlled in a few weeks, it is not entirely impossible to catch up with the original scheduled European Cup in mid-June. But the core of the problem lies in how the European leagues should be arranged, because the original national leagues ended in mid-May at the latest, and there is a one-month buffer time before the European Cup. However, the current league matches in March and April are basically suspended. Assuming that from the beginning of May, Europe can return to normal, less than one and a half months before the start of the European Cup, which means that if the European Cup is guaranteed Without being affected, it is necessary to play the remaining leagues in this one and a half month. During this period, the UEFA Champions League and other countries’ cups will be interspersed. Before the European Cup, the national teams also need to train and arrange for friendly matches in advance, even if they host each. Fang is willing to accept such a horrible "devil schedule", and the players have no physical strength to deal with it. Even if the players gritted their teeth and survived the intensive schedule, they will be at the end of the European Cup. The state will be greatly affected and it will inevitably reduce the viewing of the European Cup. Sex.

由于欧洲国家已经采取了强有力的防疫措施,例如边境封锁,因此,如果在几周内有效控制流行病,并非完全不可能赶上原定于6月中旬举行的欧洲杯。但是问题的核心在于如何安排欧洲联赛,因为最初的国家联赛最晚在五月中旬结束,而且欧洲杯还有一个月的缓冲时间。但是,当前的三月和四月联赛比赛基本暂停。假设从五月初开始,欧洲可以在欧洲杯开始前不到一个半月的时间恢复正常,这意味着如果保证欧洲杯不受影响,那么有必要参加剩下的联赛在这个半月内。在此期间,欧洲冠军联赛和其他国家/地区的杯赛将穿插其中。在欧洲杯前,国家队也需要提前训练和安排友谊赛,即使他们各自主办。方方乐意接受如此可怕的“恶魔时间表”,而玩家们则无力应对。即使球员们咬紧牙关,在紧张的比赛中幸存下来,他们也将在欧洲杯末期。该状态将受到极大影响,并且不可避免地会减少对欧洲杯的观看。性别。

Therefore, if you want to ensure that the European Cup can be successfully held, you must first deal with the remaining matches of the European leagues. The easiest way is to shorten the schedule and cancel the remaining matches. This proposal is also very controversial after the major leagues have been suspended. Items. Although this proposal is the most straightforward and simple way to deal with it, it is almost impossible to achieve. The core is only money. Because this currently closed season is not like the NBA because of labor disputes that caused the schedule to shrink from the beginning of the season, both the broadcast rights and season tickets have been sold. Ending the league early is tantamount to breach of contract, whether it is broadcast media or sponsorship. Fans who have purchased season tickets can sue major leagues and end the league early, leaving them with a huge sum of money that they may not be able to compensate.

因此,如果要确保能够成功举办欧洲杯,则必须首先处理欧洲联赛的其余比赛。最简单的方法是缩短时间表并取消剩余的比赛。在大联盟暂停之后,这一提议也引起了很大争议。项目。尽管此建议是处理该建议的最直接,最简单的方法,但几乎无法实现。核心只是金钱。由于劳资纠纷导致当前的休赛期不像NBA那样,导致赛程从本赛季初开始缩减,因此转播权和季票都已售出。尽早结束联赛无异于违反合同,无论是广播媒体还是赞助。购买季票的球迷可以起诉大联盟,并提早结束联盟,从而给他们留下巨额金钱,他们可能无法赔偿。

In addition, because ending the season early will affect the league’s rankings, which involves championship ownership, promotion and relegation, bonuses, and broadcast fee sharing. The affected teams can also challenge the league officials for this, which in turn will mean troublesome legal disputes. And potentially huge indemnities. Therefore, the managers of the national leagues will try their best to finish the remaining leagues. This throws the problem to UEFA, because all club matches are contracts to be fulfilled by players, but national team matches are not. Players are not obliged to accept the call of the national team, so if the remaining schedule is too dense or conflicts with the European Cup schedule due to time reasons, then the European Cup will be the most affected in the end.

此外,由于提前结束赛季将影响联盟排名,其中包括冠军归属,晋级和降级,奖金和转播费分配。受影响的球队也可以为此挑战联盟官员,这反过来又意味着麻烦的法律纠纷。以及潜在的巨额赔偿。因此,全国联赛的管理者将尽力完成剩余的联赛。这给UEFA带来了问题,因为所有俱乐部比赛都是球员要履行的合同,而国家队比赛却不是。球员没有义务接受国家队的邀请,因此,如果剩余赛程太密集或由于时间原因与欧洲杯赛程发生冲突,那么欧洲杯最终将受到最大影响。

Therefore, it is the only option for the European Cup to make way for the league. After all, the league has to be organized every year, and the flexibility of adjustment is relatively low. However, the adjustment flexibility of the European Cup, which is held every four years, is relatively high. The European Cup makes way for the league. Not only saved the leagues of various countries, but also saved themselves. Otherwise, from a long-term perspective, a European Cup that lacks spectacle will definitely bring greater losses to UEFA.

因此,这是欧洲杯成为联盟的唯一选择。毕竟,联赛必须每年组织一次,并且调整的灵活性相对较低。但是,每四年举行一次的欧洲杯的调整灵活性较高。欧洲杯为联盟让路。不仅拯救了各个国家的联赛,还拯救了自己。否则,从长远的角度来看,没有眼镜的欧洲杯肯定会给欧洲足联带来更大的损失。

It is Premier League leader Liverpool that is most happy to see its success in the European Cup concession to the national leagues. As the leading team in the five major leagues, the Red Army only needs to win 2 games in the remaining 9 rounds to secure the championship. UEFA's move will undoubtedly give the Red Army fans who are worried that the championship will be wiped out.

英超联赛领袖利物浦最高兴地看到它在欧洲杯国家联赛的特许经营中取得了成功。作为五个大联盟的领军球队,红军仅需在剩下的9个回合中赢得2场比赛即可获得冠军。毫无疑问,欧足联的举动将给那些担心冠军将被淘汰的红军球迷提供帮助。

At the same time, the postponement of the event has a chance to regroup for some teams that were in poor condition before the lockout and are in the relegation zone. It is also conducive to teams that have suffered a serious injury crisis to have the opportunity to compete for the championship, fourth, and relegation. Waiting for the return of the main players, such as Tottenham can take advantage of this lockout opportunity to wait for the two main attackers Kane and Sun Xingmin to return to the team, which is vital for them who need to make efforts to enter the Champions League at the end of the season.

同时,赛事的推迟也有机会重新组织一些在停赛前状况不佳且处于降级区的车队。这也有利于遭受严重伤害危机的车队有机会争夺冠军,第四名和降级。等待诸如托特纳姆热刺这样的主要球员回归,可以利用锁定机会等待两名主要进攻者凯恩和孙兴民重返球队,这对于需要努力进入冠军联赛的球员至关重要赛季末联赛。

UEFA chose to postpone the European Cup for one year. This is a choice that must be made based on their own position, but this decision will undoubtedly completely disrupt the overall deployment of FIFA, causing UEFA and FIFA, which are already in constant friction with each other. A "game" without gunsmoke was launched.

欧洲足联选择将欧洲杯推迟一年。这是一个必须根据自己的立场做出的选择,但这一决定无疑将完全破坏FIFA的整体部署,从而导致UEFA和FIFA彼此之间一直存在摩擦。推出了没有枪支的“游戏”。

First of all, the immediate impact of the European Cup’s postponement is the 2021 Club World Cup that will be held in China at the same time. This Club World Cup is a brand new and restructured version of the Club World Cup created by FIFA. The number of participating teams Significant increase, especially the substantial expansion of European teams will also increase the viewing of the game, and this is also the key layout of Infantino's commitment to opening up the Chinese market since taking office. The Club World Cup, originally scheduled to be held from June to July 2021, will undoubtedly conflict with the European Cup in terms of schedule, and not to mention that it will be held at the same time to grab ratings. A large number of participating European teams also need to participate in the European Cup. The international football team, in the case of the European Cup postponement is a foregone conclusion, if the Club World Cup is forced to be held, it will definitely suffer heavy losses. The latest news shows that the Club World Cup has been confirmed to be postponed, but the specific time has not been announced.

首先,欧洲杯延期的直接影响是将同时在中国举行的2021年俱乐部世界杯。此俱乐部世界杯是FIFA创建的俱乐部世界杯的全新版本。参赛队伍的数量显着增加,尤其是欧洲队伍的大幅扩张,也将增加比赛的观看率,这也是Infantino上任以来致力于开拓中国市场的关键布局。世界杯俱乐部原定于2021年6月至2021年7月举行,无疑将与欧洲杯的时间表发生冲突,更不用说它将与欧洲杯同时举行以提高收视率。大量参加比赛的欧洲球队也需要参加欧洲杯。在欧洲杯推迟的情况下,国际足球队已成定局,如果俱乐部世界杯被迫举行,那肯定会蒙受巨大损失。最新消息显示,俱乐部世界杯已经确认推迟,但具体时间尚未公布。

Although the Club World Cup has been confirmed to be postponed, there are still many issues that need to be resolved. If it is postponed to the summer of 2022, although there will not be a head-on conflict with the World Cup in December, keeping all stars 24/7 will inevitably affect the quality of the World Cup at the end of the year.

尽管俱乐部世界杯已经被确认推迟,但仍有许多问题需要解决。如果推迟到2022年夏季,尽管与12月的世界杯不会发生正面冲突,但将所有明星保持24/7的水平将不可避免地影响到年底的世界杯质量。

If you choose to maintain the quality of the 2022 World Cup, and choose to postpone it for another year to the summer of 2023, then the situation will be reversed. The 2022 World Cup will inevitably affect the winter break of the 2022-23 European League, and it will let this The season’s league schedule is more intensive, 亚搏游戏网页版so for the same reason, players have gone through an intensive season and period of the World Cup. By the time the Club World Cup is already at the end of the game, some big-name star clubs who want to participate in the World Club Cup are not even ruled out. Choosing to rest instead of participating in the Club World Cup will reduce the viewing and quality of the Club World Cup. This is obviously not what the Chinese and Chinese fans as the organizers like to see. Therefore, if it is postponed to the summer of 2023, I am afraid that it will be The organizer’s opposition.

如果您选择保持2022年世界杯的质量,并选择将其推迟到2023年夏季再进行一年,那么情况将会逆转。 2022年世界杯足球赛将不可避免地影响2022-23年欧洲联赛的冬季休假,这将使本赛季的联赛赛程更加紧张,因此,出于同样的原因,球员们经历了整个世界杯的紧张赛季。到俱乐部世界杯已经结束时,一些想参加世界杯的大牌明星俱乐部甚至都没有被排除在外。选择休息而不参加俱乐部世界杯将降低俱乐部世界杯的观看次数和质量。显然,这不是组织者所喜欢的中国和中国球迷。因此,如果推迟到2023年夏天,恐怕将是组织者的反对。

Today, Ceferin has preemptively thrown the problem to Infantino. After the epidemic has stabilized, a storm in the teapot of FIFA and UEFA may be about to unfold.

如今,Ceferin抢先将问题交给了Infantino。疫情稳定后,FIFA和UEFA茶壶中的风暴可能即将展开。

The European Cup makes way for the European League. It is true that the teams can relax, but for some players, it may not be good news.

欧洲杯为欧洲联盟让路。球队确实可以放松,但是对于某些球员来说,这可能不是一个好消息。

As the new crown epidemic has completely shut down leagues in European countries, it is inevitable for all teams to suffer economic losses, including refunds of fans due to changes in the schedule, poor business in surrounding stores, and business of team owners will more or less be hit. It will directly damage the finances of the teams, and the direct result will be that the teams have tightened their money and reduced their budgets to tide over the difficulties. This will make it difficult for the transfer market this summer to be as hot as in previous years.

由于新的王冠疫情已经完全关闭了欧洲国家/地区的联赛,因此所有车队不可避免地遭受经济损失,包括由于赛程变更而导致的球迷退款,周边商店经营不佳以及车队老板的生意将更多或更多。少打。这将直接损害车队的财务状况,直接结果将是车队收紧资金并减少预算以度过难关。这将使今年夏天的转会市场难以像往年一样炙手可热。

First of all, the most impacted players are undoubtedly the players whose contracts expired this summer. Many of them have refused to renew their contracts with the team and want to test the free market. An important reason is that they hope to be able to sign big contracts by increasing their value in the European Cup . With the postponement of the European Cup and the economic crit of the new crown virus epidemic, these free agents are not only likely to not get the expected contract, but may also face a substantial decline in their value. And this year's free market does have a lot of big fish, including Cavani, William, Mertens and Savage players, their contracts will expire this summer, and have not yet signed a new contract. The free transfer market in the summer of 2020 may be ve亚搏游戏网页版ry unfavorable for them to find their next home, and the current environment will also greatly increase the probability of them renewing their contracts with the parent team.

首先,受影响最大的球员无疑是今年夏天合同到期的球员。他们中的许多人拒绝与团队续签合同,并想测试自由市场。一个重要的原因是,他们希望能够通过增加在欧洲杯中的价值来签订大合同。随着欧洲杯的推迟和新的冠状病毒流行的经济危机,这些自由球员不仅可能无法获得预期的合同,而且其价值可能会大幅下降。今年的自由市场确实有很多大鱼,包括Cavani,William,Mertens和Savage球员,他们的合同将在今年夏天到期,并且尚未签订新合同。 2020年夏季的免费转会市场可能不利于他们找到下一个家,而当前的环境也将大大增加他们与母队续签合同的可能性。

Secondly, the postponement of the schedule may cause some contract disputes. Players who often play FM should be familiar with it. Players generally sign contracts that expire on June 30 of a certain year. Once June 30th has passed, the ownership of freely transferred players becomes a problem. According to the contract, they will not belong to the original team after this day and will become players of the new team, but if the season is still not over , And the inability to complete the registration for these players is somewhat unfair to the original team of the transfer player, which is equivalent to their direct non-combat attrition. This is extremely important for the teams that want to compete for the championship and relegation at the last minute. unfavorable. Therefore, the Spanish Football Association President Tevas expressed his hope that the remaining schedule can be arranged before June 30. But this ultimately depends on when the epidemic can subside, and once it lasts until June, it will also be a major problem for the teams that are about to expire.

其次,时间表的推迟可能会引起一些合同纠纷。经常玩调频的玩家应该熟悉它。玩家通常会签订在某年6月30日到期的合同。一旦6月30日过后,自由转让球员的所有权就成为问题。根据合同,他们在这一天之后将不再属于原队,而是将成为新队的球员,但如果赛季仍未结束,则无法完成这些球员的注册对原队是不公平的转移球员的团队,相当于他们直接的非战斗损耗。对于希望在最后一刻争夺冠军和降级的车队来说,这一点极为重要。不利。因此,西班牙足球协会主席特瓦斯(Tevas)表示希望将其余时间表安排在6月30日之前。但这最终取决于疫情何时能够消退,一旦持续到6月份,这对于球队来说也是一个主要问题。即将到期。

But in any case, the transfer market in the summer of 2020 will be a cold market. Although on the one hand it is not conducive to the flow of players to bring a new atmosphere to the international football world, on the other hand, it also helps to make the increasingly irrational in recent years. The transfer market is cooling.

但无论如何,2020年夏季的转会市场将是一个寒冷的市场。尽管一方面不利于球员的流动给国际足球界带来新的气氛,另一方面,这也有助于使近年来越来越不理性。转会市场正在降温。

Also as a four-year event, the European Cup has a status no less than that of the World Cup in the minds of many fans. Therefore, for European nationals, being selected for the European Cup list will be a big name and glory for the country. Opportunity, on the contrary, it will be a great regret in life if you miss the European Cup for objective reasons.

同样是四年的赛事,在许多球迷的心目中,欧洲杯的地位不亚于世界杯。因此,对于欧洲国民而言,入选欧洲杯名单将是该国的大名和荣耀。相反,如果您出于客观原因错过欧洲杯,机会将是人生中的巨大遗憾。

Due to the one-year postponement of the European Cup, this has brought new variables to the list of national teams that have become increasingly clear.

由于欧洲杯推迟了一年,这为国家队名单带来了新的变数,这些变数已经变得越来越清晰。

The first ones who directly benefited are those players who were reimbursed this season due to injuries and were determined to miss the European Cup in the summer, such as Leicester City’s Portuguese right-back Ricardo Pereira, who was recently reimbursed for the season due to a ligament injury. Blue Fox coach Rogers said that Pereira will take at least four months to fully recover and will miss the European Cup scheduled to be held this summer. But the postponement of the European Cup for one year will undoubtedly make the Portuguese international see the light again.

第一个直接受益的人是那些因受伤而在本赛季得到报销并决心错过夏季欧洲杯的球员,例如莱斯特城的葡萄牙右后卫里卡多·佩雷拉(Ricardo Pereira),最近因该赛季获得了报销。韧带损伤。蓝狐教练罗杰斯说,佩雷拉将需要至少四个月的时间才能完全康复,并将错过定于今年夏天举行的欧洲杯。但是欧洲杯推迟一年无疑将使葡萄牙国脚再次见光。

But for some players who are already too old and whose situation in the team is not clear, postponing the European Cup may mean that they will miss the opportunity to play again in their careers. For example, the Blues forward Giroud, although the Frenchman has an irreplaceable tactical position in Deschamps' system, he has few opportunities to play under Frank Lampard, who is determined to reuse young people this season. For the 33-year-old Giroud, although his number of appearances has increased after the winter window, his marginalization in the team is a foregone conclusion. Given the cold transfer market this summer, it is difficult for Giroud. Find a satisfactory next home, and if you continue to stay in the team, the one-year-old Frenchman will find it difficult to get more chances to play, and it will be difficult to maintain a good enough competitive form to wait for Deschamps’ call next summer. The French forward veteran is obviously not good news.

但是对于一些年龄已经过大且球队状况尚不明确的球员,推迟欧洲杯可能意味着他们将错过机会再次参加职业生涯。例如,布鲁斯前锋吉鲁(Giroud),尽管法国人在德尚体系中具有不可替代的战术地位,但他在法兰克·兰帕德(Frank Lampard)的带领下发挥作用的机会很少,他决心在本赛季重用年轻人。对于33岁的吉鲁(Giroud),尽管他在冬窗之后的出场次数有所增加,但他在球队中的边缘化已成定局。考虑到今年夏天的冷转移市场,吉洛德很难。寻找一个满意的下一个家,如果您继续留在球队中,那名一岁的法国人将很难获得更多的比赛机会,也很难维持足够好的竞技状态来等待德尚明年夏天打电话。法国前锋显然不是一个好消息。

UEFA’s choice to postpone the European Cup is currently a correct decision recognized by all parties, but in essence it is still a necessary measure that must be taken to reduce losses in an extraordinary period. It cannot fundamentally resolve the new crown virus epidemic to international football. A major blow from the altar.

目前,欧足联选择推迟欧洲杯是各方都认可的正确决定,但从本质上讲,这仍然是必须采取的必要措施,以减少特殊时期的损失。它不能从根本上解决国际足球流行的新冠状病毒。祭坛受到重大打击。

In the current epidemic situation, whether we are suffering from a grain of sand or a mountain, what we need is the concerted efforts of people from all over the world to abandon their suspicions and suppress selfishness. I hope that the European countries that have experienced this catastrophe can hold an event for us next year. Wonderful and meaningful event!

在当前的流行形势下,无论我们是患沙尘还是山区,我们需要的是来自世界各地的人们的共同努力,摆脱了他们的怀疑并压制了自私。我希望经历过这场灾难的欧洲国家明年可以为我们举办一次活动。精彩而有意义的活动!

Copyright © 2016 All Rights Reserved 版权所有· 亚搏下注软件—亚搏游戏网页版